TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- commonly-owned enterprises 1, fiche 1, Anglais, commonly%2Downed%20enterprises
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- commonly owned enterprise
- commonly-owned enterprise
- commonly owned enterprises
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entreprises ayant un même propriétaire
1, fiche 1, Français, entreprises%20ayant%20un%20m%C3%AAme%20propri%C3%A9taire
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- entreprises sous contrôle commun 1, fiche 1, Français, entreprises%20sous%20contr%C3%B4le%20commun
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- entreprise ayant un même propriétaire
- entreprise sous contrôle commun
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chaotic sequence
1, fiche 2, Anglais, chaotic%20sequence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- chaotic series 2, fiche 2, Anglais, chaotic%20series
correct
- chaotic association 3, fiche 2, Anglais, chaotic%20association
correct
- chaotic assemblage 4, fiche 2, Anglais, chaotic%20assemblage
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The vent areas for the volcanics were predominantly calc-alkaline stratovolcanoes and shield volcanoes composed of lava flows, flow breccias, mudflows, avalanche debris, and tuff in a chaotic assemblage called vent facies. 4, fiche 2, Anglais, - chaotic%20sequence
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Innumerable small Millstone Grit blocks make up a large landslip composed of a chaotic series of ridges separated by narrow areas of lower, marshy ground. 2, fiche 2, Anglais, - chaotic%20sequence
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
knoll and kettle: A very chaotic sequence of knolls, ridges, and kettles. 5, fiche 2, Anglais, - chaotic%20sequence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chaotic sequence: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 2, Anglais, - chaotic%20sequence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assemblage chaotique
1, fiche 2, Français, assemblage%20chaotique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- série chaotique 2, fiche 2, Français, s%C3%A9rie%20chaotique
correct, nom féminin
- séquence chaotique 3, fiche 2, Français, s%C3%A9quence%20chaotique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
en bosses et creux : Série très chaotique de bosses et de creux (ou dépressions) qui occupent 15-20 % d'une région, n'a pas de drainage vers l'extérieur; les pentes sont généralement >3 %; ex., plaines morainiques et collines. 2, fiche 2, Français, - assemblage%20chaotique
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
agglomérat : Assemblage chaotique de débris anguleux, (> 2 cm) cimentés, de matériaux volcaniques ( = brèche volcanique). 4, fiche 2, Français, - assemblage%20chaotique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
assemblage chaotique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 2, Français, - assemblage%20chaotique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ethnothanatology 1, fiche 3, Anglais, ethnothanatology
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ethnothanatologie
1, fiche 3, Français, ethnothanatologie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étude des croyances sur la mort et des pratiques funéraires dans les différentes sociétés. 1, fiche 3, Français, - ethnothanatologie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sociología (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- etnotanatología
1, fiche 3, Espagnol, etnotanatolog%C3%ADa
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hydrometer
1, fiche 4, Anglais, hydrometer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- areometer 2, fiche 4, Anglais, areometer
correct
- araeometer 3, fiche 4, Anglais, araeometer
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An instrument for determining the specific gravity of liquids, or sometimes (as in Nicholson's hydrometer) for finding the specific gravity of either liquids or solids. The common type consists of a graduated stem having a hollow bulb and a weight at its lower end, so as to float with the stem upright in a liquid, the specific gravity of which is indicated by the depth to which the stem is immersed. Special names are given to it as constructed for particular liquids, as alcoholometer, acidimeter, lactometer, etc. 3, fiche 4, Anglais, - hydrometer
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
An instrument for measuring the specific gravity of a liquid commonly consisting of a thin glass or metal tube graduated to indicate either specific gravities or percentages of solution constituents and weighted so that it floats upright. 4, fiche 4, Anglais, - hydrometer
Record number: 4, Textual support number: 3 DEF
An instrument, consisting of a graduated glass tube terminating in a loaded bulb, for measuring the specific gravity of fluids; a hydrometer. 3, fiche 4, Anglais, - hydrometer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The French term "hydromètre" was apparently adopted from English, but has commonly the sense of "rain-gauge", the hydrometer being called in French "aréomètre." 3, fiche 4, Anglais, - hydrometer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aréomètre
1, fiche 4, Français, ar%C3%A9om%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- hydromètre 2, fiche 4, Français, hydrom%C3%A8tre
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Instrument fonctionnant suivant le principe d'Archimède et destiné à mesurer la densité d'une solution, pour en déterminer la concentration (acide, alcool, sirop, etc.). 3, fiche 4, Français, - ar%C3%A9om%C3%A8tre
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Appareil flottant utilisé pour déterminer la densité des liquides dont on déduit le degré de concentration des mélanges ou des dissolutions. 4, fiche 4, Français, - ar%C3%A9om%C3%A8tre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme français «hydromètre» qui se rapporte à un appareil monométrique utilisé pour mesurer la hauteur de liquide dans un réservoir (d'après le Grand Dictionnaire encyclopédique Larousse, code LAROG, 1982, vol. 5, p. 5403). 5, fiche 4, Français, - ar%C3%A9om%C3%A8tre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Química
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hidrómetro
1, fiche 4, Espagnol, hidr%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- areómetro 2, fiche 4, Espagnol, are%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de lectura directa que indica la densidad, gravedad específica o alguna característica semejante de los líquidos. 1, fiche 4, Espagnol, - hidr%C3%B3metro
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-09-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flight services
1, fiche 5, Anglais, flight%20services
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- flying services 2, fiche 5, Anglais, flying%20services
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Flight assistance and information provided by FSSs [flight service stations] and flight information centres (FIC) for aviation safety. 1, fiche 5, Anglais, - flight%20services
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Flight services include pilot briefings, flight plan (FP) acceptance and processing, aerodrome advisories, inflight communications, relay of ATC [air traffic control] clearances, assistance to aircraft in emergency situations, alerting and searches for VFR [visual flight rules] aircraft, DF [direction finding] assistance, NAVAID’s [navigation aid] monitoring, and issuance of NOTAM [notice to airmen] and surface weather observations. 1, fiche 5, Anglais, - flight%20services
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
flight services: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 5, Anglais, - flight%20services
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- services de vol
1, fiche 5, Français, services%20de%20vol
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Assistance et information de vol que donnent les stations d’information de vol (FSS) et les centres d’information de vol (FIC) pour assurer la sécurité aéronautique. 2, fiche 5, Français, - services%20de%20vol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les services de vol comprennent notamment les exposés au pilote, l’acceptation et le traitement des plans de vol, les avis d’aérodrome, les communications en vol, le relais des autorisations ATC [contrôle de la circulation aérienne], l’assistance aux aéronefs en situations d’urgence, les services d’alerte et de recherche à l’intention des aéronefs VFR [règles de vol à vue], l’assistance DF [radiogoniométrique], la surveillance des NAVAID [aides à la navigation] et l’émission de NOTAM [avis aux navigants] et d’observations météorologiques de surface. 2, fiche 5, Français, - services%20de%20vol
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
services de vol : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 5, Français, - services%20de%20vol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Atomic Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Training Course on Physical Protection of Nuclear Facilities and Materials 1, fiche 6, Anglais, International%20Training%20Course%20on%20Physical%20Protection%20of%20Nuclear%20Facilities%20and%20Materials
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
IAEA [International Atomic Energy Agency]; Albuquerque, USA, October 30 to November 22, 1985. 1, fiche 6, Anglais, - International%20Training%20Course%20on%20Physical%20Protection%20of%20Nuclear%20Facilities%20and%20Materials
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de cours
- Physique atomique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Cours international sur la protection physique des installations et des matières nucléaires
1, fiche 6, Français, Cours%20international%20sur%20la%20protection%20physique%20des%20installations%20et%20des%20mati%C3%A8res%20nucl%C3%A9aires
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Física atómica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Curso internacional de capacitación sobre protección física de instalaciones y materiales nucleares
1, fiche 6, Espagnol, Curso%20internacional%20de%20capacitaci%C3%B3n%20sobre%20protecci%C3%B3n%20f%C3%ADsica%20de%20instalaciones%20y%20materiales%20nucleares
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-03-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Contests (Recreation)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- skill testing question
1, fiche 7, Anglais, skill%20testing%20question
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- mathematical skill testing question
- tie breaker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Concours (Loisirs)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- question réglementaire
1, fiche 7, Français, question%20r%C3%A9glementaire
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Question à laquelle le gagnant d'un concours doit répondre, en conformité de la loi, pour recevoir son prix. 1, fiche 7, Français, - question%20r%C3%A9glementaire
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- question réglementaire d'arithmétique
- question subsidiaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-11-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- potential infectiousness
1, fiche 8, Anglais, potential%20infectiousness
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 8, Anglais, - potential%20infectiousness
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- infectiosité potentielle
1, fiche 8, Français, infectiosit%C3%A9%20potentielle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 8, Français, - infectiosit%C3%A9%20potentielle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-10-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bossy type 1, fiche 9, Anglais, bossy%20type
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Mlle j'ordonne 1, fiche 9, Français, Mlle%20j%27ordonne
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- M. j'ordonne 1, fiche 9, Français, M%2E%20j%27ordonne
- Mme j'ordonne 1, fiche 9, Français, Mme%20j%27ordonne
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flapping resonance
1, fiche 10, Anglais, flapping%20resonance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- résonance de battement
1, fiche 10, Français, r%C3%A9sonance%20de%20battement
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Vibrations. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9sonance%20de%20battement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :